股市的割韭菜是一個(gè)俚語(yǔ),指的是那些在股市中沒(méi)有經(jīng)過(guò)足夠的了解和風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,而被騙取利益的投資者。這些投資者可能由于缺乏應(yīng)有的知識(shí)和技能,被投機(jī)者利用或者是被推銷人員誤導(dǎo),從而買進(jìn)某些不具有實(shí)際價(jià)值或者風(fēng)險(xiǎn)極高的股票,最終導(dǎo)致?lián)p失慘重。因此,割韭菜意味著無(wú)意識(shí)地讓別人利用自己的無(wú)知和貪婪,而導(dǎo)致自己的財(cái)務(wù)狀況受到損害。